The letter A is strongly compressed laterally, while the M is broad.
Lid of the sarchophagus of Εἰνάχιος. Museo Nazionale Concordiese, Portogruaro; photo by Ortolf Harl (Ubi Erat Lupa). Courtesy of the Ministry of Culture - Regional Directorate of National Museums of Veneto. Any commercial or for-profit use of these images is strictly prohibited and must be subject to a specific authorization request to the Regional Directorate of National Museums of Veneto.Left acroterion of the sarchophagus of Εἰνάχιος. Museo Nazionale Concordiese, Portogruaro; photo by Ortolf Harl (Ubi Erat Lupa). Courtesy of the Ministry of Culture - Regional Directorate of National Museums of Veneto. Any commercial or for-profit use of these images is strictly prohibited and must be subject to a specific authorization request to the Regional Directorate of National Museums of Veneto.Right acroterion of the sarchophagus of Εἰνάχιος. Museo Nazionale Concordiese, Portogruaro; photo by Ortolf Harl (Ubi Erat Lupa). Courtesy of the Ministry of Culture - Regional Directorate of National Museums of Veneto. Any commercial or for-profit use of these images is strictly prohibited and must be subject to a specific authorization request to the Regional Directorate of National Museums of Veneto.Frontal panel of the sarchophagus of Εἰνάχιος. Museo Nazionale Concordiese, Portogruaro; photo by Ortolf Harl (Ubi Erat Lupa). Courtesy of the Ministry of Culture - Regional Directorate of National Museums of Veneto. Any commercial or for-profit use of these images is strictly prohibited and must be subject to a specific authorization request to the Regional Directorate of National Museums of Veneto.
This is the only bilingual epigraph in the entire burial ground. The inscription is too fragmentary to allow for a detailed historical commentary.
The letters in the last line appear to belong to a superlative; there are numerous epigraphs where the epithets dulcissimus/a, pietissimus/a, or carissimus/a are attributed to a child or a spouse.
COMMENTARY
This is the only bilingual epigraph in the entire burial ground. The inscription is too fragmentary to allow for a detailed historical commentary.
The letters in the last line appear to belong to a superlative; there are numerous epigraphs where the epithets dulcissimus/a, pietissimus/a, or carissimus/a are attributed to a child or a spouse.